阅读内容

《新华字典》里为什么没有屄字?

[日期:2006-04-20] 来源:  作者:[字体: ]
文章概要:   日前写小说,必须要用到屄字,计算机上怎么也打不出这个字来。我以为笔画错了,就查字典。手头有一本修订版《新华字典》。按拼音检索,将BI音字逐个细查了,居然没个屄字。    这打重的一巴掌,使我从此口中无屄字,心里却一直耿耿于怀。 

  字典上居然有这个字!字典不怕妈打! 

  字典上不但有屄字,还有解释。不用它解释,我也知道是怎么回事。但我还是将它的解释看了个仔细:女性阴户。 

  从此以后,字典在我的心目中确立了它的绝对权威性。连屄都有,还加解释,它怕什么?它什么没有? 

  从此以后,我养成了勤查字典的习惯。到小学毕业时,这本《新华字典》被我翻烂了,封面掉了,封底也掉了,连前面几页的检字说明以及好几页偏旁部首都不见了。我的语文老师夸奖我,说我的识字水平已经达到初中毕业。 


  "屄"功莫大矣! 

  假设现在有哪个八、九岁儿童,买来《新华字典》,怀着和我当年一样紧张急迫的心情,去查那个神秘的屄字,查来查去查不到,白紧张一阵,肯定非常失望,他将崭新的字典随手往沙发上一扔,口中忍不住骂了一句:"连个屄字都没有,这算什么屌字典。" 

  那么,有没有屌呢?查了查《新华字典》,也没有。这件事上,《新华字典》做到了男女平等,公平对待。 

  《新华字典》没有,《现代汉语词典》有没有呢? 

  一查,有。 

  可是它的解释却莫名其妙:阴门。 

  阴门是什么门?黑门?暗门?后门? 

  是天堂的阴门还是地狱的阴门? 

  是人间的阴门还是阴间的阴门? 

  真是,你不说我还明白,你越解释,我越胡涂了。 

  设想有个洋妞,到中国来学中文,经常听到中国人口中冒出"BI"来,她问人这个字怎么写,有人带着诡秘的微笑写给她看了。她回去查字典。《新华字典》查不到,就查《现代汉语词典》,查到了。可是,这解释是什么意思?她看不明白。看不明白就猜想。她知道中国人爱走后门,她就想当然地将屄理解为后门。她以为别人讲屄的时候,就是在讲走后门的事。这洋妞不知道,中国没后门走的人,没后门走的时候,口中的屄才多。有后门走,口中的屄就少。 

  《现代汉语词典》对屌的解释倒是干脆利落又准确:男性外生殖器。 

  为什么对屄的解释这么含糊不清、遮遮掩掩呢?编字典的人故意装不懂,还是扫黄扫怕了。 

  想当年,《新华字典》大大咧咧、大模大样地将屄和屌陈列出来时,谁听说过扫黄?如今,给小学生使用的字典上,屄和屌不见了,扫黄斗争却年年不已,不已年年。
上一页12  GO
录入:春三十狼


“老男人”首页看最新更新文章 】 【 网友最喜欢的100篇文章
【版权声明】本站文章绝大部分转载自网络,版权归原作者所有。如果您认为该文章侵犯了您的权益,请联系我们及时修改、删除。本站文章标注来源为“老男人”的,版权归老男人 所有,转载请注明来源,违者必究。
最新更新
本文评论       全部评论   更多精彩评论
发表评论
您在发表评论之时即代表您已认真阅读本站关于评论的法律约定,点此阅读关于评论的法律约定

字数[限500字以内]
姓名: